スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

『問題』っていつも英語でproblem? Part I

2009-06-30 (火)

みなさん こんにちは(こんばんは?おはようございます? まぁとにかくあいさつということで)

突然ですが、記事の上のほう、BLOGのタイトルとprofile のところを見てください。

かわいい子達が見えると思うんですが、僕の長男と次男です。(実は3男、4男もいるのですが)

(自分の子をかわいいと言うな!、と言われてもかわいいものはかわいいので仕方がないのです)

今は、2人ともこの写真のときより もう少し大きくなっています。

実は、この写真は、僕達家族が、オーストラリアに行っていたときに撮ったものなんです。

It is four years since we left Japan. =Four years have already passed since we left Japan.

もう4年まえに日本をたったんだな… しみじみ

実はたくさん写真を撮ったのですが、公開する機会があまりなかったので

これを機にブログに、エピソードとともに載せていこうかなと思っています。



ところで、今回のタイトルですが、

「問題」と言う言葉を英語にするときにはいつもproblemを使うのですか

という質問があったので、解説してみます。

どう解説するかと言うと辞書的な説明だけでなく、

海外での実体験と合わせてやってみようかなぁ、と思っています。

留学を含めた海外生活をしてみたい方々にも参考になればいいなと思っております。



でもすいません。今日はまだやらなければならないことがあるので

(通常授業の準備、夏期講習の準備  テキストも自分で編集しているのでたまに睡眠時間がなくなります)

ここまでにさせてください。

ちなみにいつも「問題」があるからといってproblemを使うわけではないようですね。



それでは、みなさん、お元気で

スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。